Александр Кобринский: Идея запретить СМИ пользоваться заимствованными словами — бред
22 января 2013 | 16:15Идея ЛДПР запретить журналистам использовать в своих текстах заимствованные слова является «бредом». Так охарактеризовал намерение «жириновцев» принять соответствий закон депутат петербургского ЗакСа, филолог Александр Кобринский.
«С точки зрения любого здравомыслящего человека это — бред. Это [«жириновцы»] люди, которым абсолютно нечем заняться, прошли в Думу для того, чтобы получать только льготы и деньги. Что такое ЛДПР всем хорошо известно», — сказал Кобринский ИА «Диалог».
Также он отметил, что подобные попытки предпринимались и в ХIХ веке. Кобринский напомнил, что над этим иронизировал еще Александр Пушкин.
«Борьба с галлицизмами (слова французского происхождения — ИА «Диалог») в русском языке. то есть с иностранными заимствованиями, идет со времен очень давних. Самый известный пример — «Беседы любителей русского слова». О них Пушкин писал еще иронические эпиграммы: «Но кто глупей из тройки злой? Шишков, Шихматов, Шаховской!». Это люди которые принадлежали к русофилам, так называемым. Правда они были не в пример образованнее нынешних этих законодателей. В частности, Шишков занимался, это известно всем, попытками убрать из русского языка заимствованные слова и заменить их чисто русскими по происхождению. И широкую известность получила его фраза «хорошилище грядет по гульбищу из ристалища», что означало «франт идет по бульвару из театра». Перевод такой на русский язык. Над ними все смялись», — рассказал филолог.
Также Кобринский отмечает, что язык постоянно меняется. Кроме того, он пояснил, что в начале XIX века большая часть дворянского соловья говорила только на французском языке и при этом русский язык не умер.
Напомним, ранее «Диалог» сообщал, что лидер ЛДПР Владимир Жириновский заявил о том, что партия хочет внести на рассмотрение Госдумы законопроект, который запретит журналистам использовать заимствованную лексику. Жириновский, в частности, ссылается на аналогичные меры принятые властями Турции.
Отметим, это не первая попытка борьбы за чистоту русского языка. Так, президент СПбГУ Людмила Вербицкая на информационных плакатах в общественном транспорте призвала петербуржцев заменять заимствованные слова русскими аналогами.