«Google Translate — автоматический переводчик, который работает без участия людей, используя только алгоритмы. Когда Google Translate создает автоматический перевод, он использует образцы из сотен миллионов документов, чтобы определить, какой вариант может быть наиболее правильным», — цитирует РИА Новости представителя компании.
Отметим, в Google пообещали исправить ошибку как можно быстрее.
Добавим, ранее в СМИ появилась информация о том, что некоторые слова переводятся с украинского языка неправильно. Кроме словосочетания «Російська Федерація», Google переводил «россияне» как «оккупанты», а «Сергей Лавров» как «грустная лошадка».