Site icon ИА «Диалог»

Цай Дзиньпин: Русская театральная школа сильно влияла на китайскую в годы «великой дружбы»

Цай Дзиньпин

Спектакль «Солнечный свет» поддерживает остро актуальный социальный тренд – привлекает внимание к проблемам «других» людей, утверждая их право на полноценное существование в рамках нашего социума. Насколько эта тематика популярна сегодня в Китае?

Теперь она действительно стала популярной, но наш театр был первым, кто заговорил об этой проблеме на языке искусства. Все началось с похода в «Дом Солнечного света», — учреждение по работе с социально незащищенными группами населения Шанхая, где я вместе с актерами, занятыми в спектакле, увидела этих особенных людей с детским восприятием мира. Именно они и вдохновили нас на создание такой постановки. А исполнитель одной из главных ролей – воспитанник Линь Чжидзюня – даже стал волонтером в этом доме и подружился с его обитателями.

Какие еще спектакли входят в репертуар вашего театра? Каковы его цели и основные направления деятельности?

У нашего театра богатая история: созданный более 60 лет назад, он представил зрителям за эти годы около 350 детских спектаклей. В большинстве своем это сказки, среди которых есть и европейские – например, сказки Андерсена. В нашем репертуаре немало музыкальных постановок. Мы также ориентированы на традиции национального китайского театра. Ежегодно мы стараемся представить зрителю 5-6 премьерных спектаклей, и сегодня в нашем репертуаре около 20 постановок разного жанра, призванных служить гармоничному развитию молодежи.

Сегодня отмечается новая волна активного политического взаимодействия КНР и России. Заметны ли вам признаки и более тесного культурного сближения наших народов?

Наше участие в театральном фестивале «Радуга» – один из таких признаков. Когда-то Китай и СССР соединяли крепкие дружественные узы. Основательница нашего театра училась в Москве и при этом часто бывала на спектаклях ленинградского ТЮЗа. Тогда русская театральная школа сильно влияла на китайский театр, где господствовала система Станиславского. Но в более поздние годы мы познакомились и с другими театральными школами. Однако времена «великой дружбы» и поныне помнят в Китае. Не случайно в своем спектакле «Солнечный свет» мы использовали песню «Подмосковные вечера», которую до сих пор не забыло старшее поколение китайских зрителей… Сегодня наши связи вновь укрепляются, а ваш ТЮЗ поддерживает творческие отношения с Театром детского искусства в Шанхае. В прошлом году он показал нашим зрителям чудесную сказку «Белоснежка и семь гномов», а скоро приедет в Шанхай с расширенными гастролями.

Стало известно, что вы планируете и иные формы сотрудничества с петербургским ТЮЗом…

Мы действительно намерены и дальше его развивать. Например, руководитель художественных проектов ТЮЗа Адольф Шапиро уже осуществил совместно с Шанхайским центром драматического искусства постановку пьесы Чехова «Дядя Ваня». А теперь и наш театр задумался о совместной постановке с ТЮЗом. Когда делегация из Шанхая по приглашению руководства вашего театра гостила в Петербурге, мы посмотрели несколько спектаклей из его репертуара. Многие постановки ТЮЗа адресованы не только детям, но и взрослым членам семьи: например, «Старосветские помещики». Мы намерены теперь более широко применять эту практику и в нашем театре. Кроме того, есть мысль пригласить в Шанхай для совместной работы художника Сергея Лавора, который оформил в ТЮЗе спектакль «Том Сойер».

Беседовала Татьяна Позняк, специально для ИА «Диалог»